Surah Al-Hijr

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Al-Hijr #1
الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran yang memberi penjelasan.
Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture and a plain Reading .
艾列弗,俩目,拉仪。这些是天经--明白的《古兰经》的节文。
Al-Hijr #2
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
Ada masanya orang-orang yang kafir merasa ingin kalaulah mereka telah menjadi orang-orang Islam.
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims .
不信道者或许要希望他们原是归顺的。
Al-Hijr #3
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Biarkanlah mereka makan dan bersenang-lenang dengan kemewahan dunia dan dilalaikan oleh angan-angan (daripada bertaubat dan insaf); kemudian mereka akan mengetahui kelak (bencana perbuatan mereka).
Let them eat and enjoy life , and let ( false ) hope beguile them . They will come to know!
你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望的诱惑吧!因为他们不久就会知道的。
Al-Hijr #4
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Dan tiadalah Kami binasakan (penduduk) sesebuah negeri melainkan ada baginya tempoh yang tertentu dan termaklum.
And We destroyed no township but there was a known decree for it .
我不毁灭一个城市则已,但毁灭它,就有一个可知的定期。
Al-Hijr #5
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Sesuatu umat itu tidak dapat mendahului tempohnya yang telah ditentukan, dan mereka juga tidak dapat mengundurkannya.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind .
任何民族都不能先其定期而灭亡,也不能后其定期而沦丧。
Al-Hijr #6
وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Dan mereka yang ingkar berkata (kepada Nabi Muhammad): "Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".
And they say : O thou unto whom the Reminder is revealed , lo! thou art indeed a madman!
他们说:“受降示教诲的人啊!你确是一个疯子。
Al-Hijr #7
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
"Sepatutnya engkau membawakan malaikat kepada kami (untuk menjadi saksi tentang kerasulanmu), jika betul engkau dari orang-orang yang benar!"
Why bringest thou not angels unto Us , if thou art of the truthful?
你怎不昭示我们一些天神呢?如果你是说实话的。”
Al-Hijr #8
مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذاً مُّنظَرِينَ
Tiadalah Kami menurunkan Malaikat melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat, dan pada ketika itu mereka (yang ingkar) tidak akan diberi tempoh lagi.
We send not down the angels save with the Fact , and that case ( the disbelievers ) would not be tolerated .
我只凭真理而降天神,到那时,他们是不蒙缓刑的。
Al-Hijr #9
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Quran, dan Kamilah yang memelihara dan menjaganya.
Lo! We , even We , reveal the Reminder , and lo! We verily are it ' s Guardian .
我确已降示教诲,我确是教诲的保护者。
Al-Hijr #10
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah utuskan Rasul-rasul sebelummu (wahai Muhammad), dalam kalangan kaum-kaum yang telah lalu.
We verily sent ( messengers ) before thee among the factions of the men of old .
在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化古代的各宗派。
Al-Hijr #11
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Dan tiadalah seseorang Rasul pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.
And never came there unto them a messenger but they did mock him .
没有一个使者来临他们则已,但有使者来临,他们都加以嘲笑。
Al-Hijr #12
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
(Sebagaimana hati kaum-kaum yang telah lalu dimasuki perasaan mempersendakan Rasul-rasul) demikianlah pula Kami masukkan perasaan yang seperti itu ke dalam hati orang-orang yang berdosa (yang menentangmu).
Thus do We make it traverse the hearts of the guilty :
我这样使爱好嘲笑深入罪人们的心。
Al-Hijr #13
لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
Mereka tidak percaya kepada Al-Quran yang engkau bawa, padahal telahpun berlaku undang-undang membinasakan orang-orang yang telah lalu (yang mendustakan Rasul-rasulnya).
They believe not therein , though the example of the men of old hath gone before .
他们不信我的教诲,其实,古人的常道已逝去了。
Al-Hijr #14
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
Dan kalau Kami bukakan kepada mereka mana-mana pintu langit, kemudian mereka dapat naik melalui pintu itu (pada siang hari yang membolehkan mereka menyaksikan segala kenyataan yang ada):
And even if We opened unto them a Gate of Heaven and they kept mounting through it .
假若我为他们开辟一道天门,而他们从那道天门继续登天,
Al-Hijr #15
لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Tentulah mereka akan (mengingkari kenyataan yang benar itu dengan) berkata: "Hanya mata kami telah disilapkan penglihatannya bahkan kami adalah kaum yang telah disihirkan (oleh Muhammad)".
They would say : Our sight is wrong nay , but we are folk bewitched .
他们必定说:“我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔术的民众。”
Al-Hijr #16
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجاً وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah menjadikan di langit: bintang-bintang (yang berbagai bentuk dan keadaan) serta kami hiasi langit itu bagi orang-orang yang melihatnya.
And verily in the heaven We have set mansions of the stars , and We have beautified it for beholders .
我确已在天上创造了(十二)宫,我为观察者而修饰天空。
Al-Hijr #17
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Dan Kami pelihara (urusan) langit itu dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang kena rejam.
And We have guarded it from every outcast devil ,
我保护著天,不许任何受诅咒的恶魔得以侵入,
Al-Hijr #18
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Kecuali Syaitan yang curi mendengar percakapan (malaikat di langit), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menyala, yang nyata kelihatan.
Save him who stealeth the hearing , and them doth a clear flame pursue .
但窃听的恶魔则有明显的流星赶上它。
Al-Hijr #19
وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Dan bumi ini Kami bentangkan, dan Kami letakkan padanya gunung-ganang yang kukuh terdiri, serta Kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang tertentu timbangannya.
And the earth have We spread out , and placed therein firm hills , and caused each seemly thing to grow therein .
我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。
Al-Hijr #20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Dan Kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga Kami jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan rezekinya.
And We have given unto you livelihoods therein , and unto those for whom ye provide not .
我在大地上为你们和你们所不能供养者而创造了许多生活资料。
Al-Hijr #21
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami sahaja perbendaharaannya dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan menurut kadar dan masa yang tertentu.
And there is not a thing but with Us are the stores thereof . And We send it not down save in appointed measure .
每一种事物,我这里都有其仓库,我只依定数降下它。
Al-Hijr #22
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Dan Kami hantarkan angin sebagai pembawa air dan pemindah benih; maka dengan itu Kami menurunkan air (hujan) dari langit, kemudian Kami berikan kamu meminumnya; dan bukanlah kamu yang (berkuasa menurunkannya atau) menyimpannya.
And We send the winds fertilizing , and cause water to descend from the sky , and give it you to drink . It is not ye who are the holders of the store thereof .
我派遣滋润的风,我就从云中降下雨水,以供给你们饮料,你们绝不是雨水的蓄藏者。
Al-Hijr #23
وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Dan sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan dan yang mematikan, dan Kamilah yang kekal memiliki segala-galanya.
Lo! and it is We , even We , Who quicken and give death , and We are the Inheritor .
我确是能使万物生,能使万物死的;我确是万物的继承者。
Al-Hijr #24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang segera (berbakti) di antara kamu, dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang lambat.
And verily We know the eager among you and verily We know the laggards .
我确已知道你们中先进的,我确已知道你们中后进的。
Al-Hijr #25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang menghimpunkan mereka semuanya; sesungguhnya Ia Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui.
Lo! thy Lord will gather them together . Lo! He is Wise , Aware .
你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。
Al-Hijr #26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
Verily We created man of potter ' s clay of black mud altered ,
我确已用黑色的成形的黏土创造了人。
Al-Hijr #27
وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Dan jin pula, Kami jadikan dia sebelum itu, dari angin api yang panasnya menyerap ke liang bulu roma.
And the jinn did We create aforetime of essential fire .
以前,我曾用烈火创造了精灵。
Al-Hijr #28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَراً مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
And ( remember ) when thy Lord said unto the angels : Lo! I am creating a mortal out of potter ' s clay of black mud altered .
当时,你的主曾对天神们说:“我必定要用黑色的黏土塑造人像而创造人。
Al-Hijr #29
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
"Kemudian apabila Aku sempurnakan kejadiannya, serta Aku tiupkan padanya roh dari (ciptaan) ku, maka hendaklah kamu sujud kepadanya.
So , when I have made him and have breathed into him of My spirit , do ye fall down , prostrating yourselves unto him .
当我把它塑成,而且把我的精神吹入他的塑像的时候,你们应当对他俯伏叩头。”
Al-Hijr #30
فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
(Setelah selesai kejadian Adam) maka sujudlah sekalian malaikat, semuanya sekali, -
So the angels fell prostrate , all of them together
随后,天神们一同叩头,
Al-Hijr #31
إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Melainkan Iblis; ia enggan turut bersama mereka yang sujud.
Save Iblis . He refused to be among the prostrate .
唯独易卜劣厮不肯叩头。
Al-Hijr #32
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Allah berfirman: Hai Iblis, apa sebabnya engkau tidak turut bersama mereka yang sujud itu?".
He said : O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate?
主说:“易卜劣厮啊!你怎么不叩头呢?”
Al-Hijr #33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Iblis menjawab: "Aku tidak patut sujud kepada manusia yang Engkau jadikan dia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya".
He said : Why should I prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter ' s clay of black mud altered?
他说:“你用黑色黏土塑成人像而创造的人,我不该向他叩头。”
Al-Hijr #34
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Allah berfirman: "Kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau dari sekarang ke masa depan adalah (satu makhluk yang) diusir.
He said : Then go thou forth from hence , for verily thou art outcast .
主说:“你从这里出去吧。因为你确是被放逐的。
Al-Hijr #35
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
"Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknat terus-menerus hingga ke hari kiamat".
And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment .
你必遭诅咒,直到报应日。”
Al-Hijr #36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Iblis berkata:" Wahai Tuhanku! Jika demikian, berilah tempoh kepadaku hingga ke hari mereka dibangitkan (hari kiamat)".
He said : My Lord! Reprieve me till the day when they are raised .
他说:“我的主啊!求你对我缓刑,直到人类复活之日。”
Al-Hijr #37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Allah berfirman: "Dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh.
He said : Then lo! thou art of those reprieved
主说:“你确是被缓刑
Al-Hijr #38
إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
"Hingga ke hari - masa yang termaklum".
Till an appointed time .
到可知的日期。”
Al-Hijr #39
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Iblis berkata: " Wahai Tuhanku! Kerana Engkau telah menjadikan daku sesat, (maka) demi sesungguhnya aku akan memperelokkan segala jenis maksiat kepada Adam dan zuriatnya di dunia ini, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
He said : My Lord , Because Thou has sent me astray , I verily shall adorn the path of error for them in the earth , and shall mislead them every one .
他说:“我的主啊!你已判定我是迷误的,所以我誓必在大地上以罪恶诱惑他们,我必定要使他们一同迷误。
Al-Hijr #40
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
"Kecuali di antara zuriat-zuriat Adam itu hamba-hambaMu yang dibersihkan dari sebarang syirik".
Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves .
除非他们中你所选拔的仆人。”
Al-Hijr #41
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Allah berfirman: "Inilah satu jalan yang lurus, yang tetap Aku memeliharanya.
He said : This is a right course incumbent upon Me :
主说:“这是我应当维持的正路。
Al-Hijr #42
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
"Sesungguhnya hamba-hambaKu, tidaklah ada bagimu sebarang kuasa untuk menyesatkan mereka, kecuali sesiapa yang menurutmu dari orang-orang yang sesat (dengan pilihannya sendiri).
Lo! as for My slaves , thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee ,
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
Al-Hijr #43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
"Dan sesungguhnya neraka Jahannam itu, tempat yang dijanjikan bagi sekalian mereka (yang menurutmu).
And lo! for all such , hell will be the promised place .
火狱必定是他们全体的约定的地方。
Al-Hijr #44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
"Ia mempunyai tujuh pintu; bagi tiap-tiap sebuah pintu ada bahagian yang tertentu dari mereka (yang sesat dan menyesatkan itu)".
It hath seven gates , and each gate hath an appointed portion .
火狱有7道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。
Al-Hijr #45
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa adalah ditempatkan di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya.
Lo! those who ward off ( evil ) are among gardens and watersprings .
敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间,
Al-Hijr #46
ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
(Mereka dipersilakan oleh malaikat dengan berkata): "Masuklah kamu ke dalamnya dengan selamat sejahtera serta beroleh aman".
( And it is said unto them ) : Enter them in peace , secure .
你们平平安安地进入乐园吧!”
Al-Hijr #47
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَاناً عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Dan Kami cabut akan apa yang ada dihati mereka dari perasaan hasad dengki sehingga menjadilah mereka bersaudara (dalam suasana kasih mesra), serta mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin masing-masing.
And We remove whatever rancor may be in their breasts . As brethren , face to face , ( they rest ) on couches raised .
我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相对而坐。
Al-Hijr #48
لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Mereka tidak akan disentuh susah payah dalam Syurga itu, dan mereka pula tidak sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.
Toil cometh not unto them there , nor will they be expelled from thence .
他们在那里不感觉疲乏,他们绝不被逐出。§
Al-Hijr #49
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Khabarkanlah kepada hamba-hambaKu (wahai Muhammad), bahawa Akulah Yang Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani (bagi mereka yang bertaubat dan beramal soleh).
Announce , ( O Muhammad ) unto My slaves that verily I am the Forgiving , the Merciful .
你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
Al-Hijr #50
وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
Dan bahawa azabKu, ialah azab yang tidak terperi sakitnya, (bagi mereka yang tetap dalam kederhakaannya).
And that My doom is the dolorous doom .
我的刑罚确是痛苦的。
Al-Hijr #51
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ
Dan khabarkanlah kepada mereka perihal tetamu Nabi Ibrahim.
And tell them of Abraham ' s guests ,
你应当对他们叙述易卜拉欣的客人们的故事。
Al-Hijr #52
إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلاماً قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Ketika mereka masuk mendapatkannya lalu memberi salam dengan berkata: "Selamat sejahtera kepadamu!" Ia berkata: "Sesungguhnya kami berasa takut kepada kamu".
( How ) when they came in unto him , and said : Peace . He said : Lo! we are afraid of you .
当时,他们进去见他,说:“祝你平安。”他说:“我们确是畏惧你们的。”
Al-Hijr #53
قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
Mereka menjawab: "Janganlah engkau takut, sebenarnya kami hendak mengembirakanmu dengan berita bahawa engkau akan beroleh seorang anak lelaki yang bakal menjadi seorang yang berilmu".
They said : Be not afraid! Lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom .
他们说:“你不要畏惧,我们的确以一个聪明的男孩向你报喜。”
Al-Hijr #54
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
He said : Bring ye me good tidings ( of a son ) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?
他说:“我已老迈,你们还向我报喜吗?你们以什么向我报喜呢?”
Al-Hijr #55
قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Mereka menjawab: "Kami mengembirakanmu dengan jalan yang sungguh benar; oleh itu janganlah engkau menjadi dari orang-orang yang berputus asa".
They said : We bring thee good tidings in truth . So be not thou of the despairing .
他们说:“我们凭真理而向你报喜,所以你不要绝望。”
Al-Hijr #56
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
Nabi Ibrahim berkata: "Dan tiadalah sesiapa yang berputus asa dari rahmat Tuhannya melainkan orang-orang yang sesat".
He said : And who despaireth not the mercy of his Lord save those who are astray?
他说:“除迷误者外,谁会绝望于真主的恩惠呢?”
Al-Hijr #57
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Nabi Ibrahim bertanya pula: "Apa hal kamu wahai Utusan Tuhan?"
He said : And afterward what is your business , O ye messengers ( of Allah ) ?
他说:“使者们啊!你们有什么差事呢?”
Al-Hijr #58
قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Mereka menjawab: "Kami diutus kepada suatu kaum yang berdosa (untuk membinasakan mereka)".
They said : We have been sent unto a guilty folk .
他们说:“我们奉派去惩治一群犯罪的民众。
Al-Hijr #59
إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
"Melainkan keluarga Nabi Lut; sesungguhnya kami akan menyelamatkan mereka semuanya, -
( All ) save the family of Lot . Them we shall deliver everyone ,
鲁特的家族除外,我们确要把他们全都救出来;
Al-Hijr #60
إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
"Kecuali isterinya; kami telah tentukan (menurut keputusan Tuhan) sesungguhnya ia dari orang-orang yang tinggal (menerima kebinasaan)".
Except his wife , of whom We had decreed that she should be of those who stay behind .
但他的妻子除外,我们已预定她和其余的人同受刑罚。”
Al-Hijr #61
فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Maka apabila (malaikat-malaikat) utusan itu datang kepada kaum Nabi Lut,
And when the messengers came unto the family of Lot ,
当使者们来到鲁特的家里的时候,
Al-Hijr #62
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Nabi Lut berkata: "Sesungguhnya kamu suatu kaum yang tidak dikenali (serta tidak diketahui baiknya kedatangan kamu)".
He said : Lo! ye are folk unknown ( to me ) .
他说:“你们确是一些陌生的人。”
Al-Hijr #63
قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ
Mereka menjawab: "(Kedatangan kami bukan untuk mendukacitakanmu) bahkan kami datang kepadamu untuk membawa azab yang mereka ragu-ragukan kebenarannya.
They said : Nay , but we bring thee that concerning which they keep disputing ,
他们说:“不然;我们把他们一向争论的(刑罚)带来给你了。
Al-Hijr #64
وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
"Juga membawa kepadamu perkara yang benar (tentang kebinasaan mereka); dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar ".
And bring thee the Truth , and lo! we are truth tellers .
我们把真理带来给你了,我们确是诚实的。
Al-Hijr #65
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
"Oleh itu, bawalah pergi keluargamu pada waktu malam serta ikutlah di belakang mereka; dan janganlah seseorang pun di antara kamu berpaling (ke belakang); serta pergilah terus ke arah yang diperintahkan kamu menujunya".
So travel with thy household in a portion of the night , and follow thou their backs . Let none of you turn round , but go whither ye are commanded .
你应当带著你的家族在深夜出行,你要跟在他们的后面,你们中的任何人也不要回头看。你们应当往前走,一直走到你们奉命到达的地方。”
Al-Hijr #66
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
Dan Kami wahyukan kepadanya tentang kesudahan perkara itu; iaitu mereka akan dibinasakan pada waktu pagi, sehingga mereka punah ranah dan terputus keturunannya.
And We made plain the case to him , that the root of them ( who did wrong ) was to be cut at early morn .
我启示他这个判决:就是这等人,在早晨将被根除。
Al-Hijr #67
وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Dan (semasa kedatangan mereka) datanglah penduduk bandar itu dengan gembira.
And the people of the city came , rejoicing at the news ( of new arrivals ) .
城里的居民欣然而来,
Al-Hijr #68
قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
Nabi Lut berkata: "Sesungguhnya mereka ini tetamuku, maka janganlah kamu memberi malu kepadaku".
He said : Lo! they are my guests . Affront me not!
他说:“这些是我的客人,你们不要凌辱我,
Al-Hijr #69
وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ
"Dan takutlah kamu kepada Allah serta janganlah kamu menghinakan daku".
And keep your duty to Allah , and shame me not!
你们应当敬畏真主,你们不要差辱我。”
Al-Hijr #70
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Mereka menjawab: "Bukankah kami telah melarangmu jangan menerima sebarang tetamu dari orang ramai (atau memberi perlindungan kepada mereka)?"
They said : Have we not forbidden you from ( entertaining ) anyone?
他们说:“难道我们没有禁止你与世人往来吗?”
Al-Hijr #71
قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Nabi Lut berkata: "Di sini ada anak-anak perempuanku, kalaulah kamu mahu melakukan (secara halal).
He said : Here are my daughters , if ye must be doing ( so ) .
他说:“这些是我的女儿,如果你们要干什么。”
Al-Hijr #72
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Demi umurmu (wahai Muhammad), sesungguhnya mereka membuta tuli dalam kemabukan maksiat mereka.
By thy life ( O Muhammad ) they moved blindly in the frenzy of approaching death .
指你的寿命发誓,他们必将彷徨于自己的癫狂之中。
Al-Hijr #73
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Akhirnya merekapun dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, ketika matahari terbit.
Then the ( Awful ) Cry overtook them at the sunrise .
呐喊声在日出时袭击了他们。
Al-Hijr #74
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
Maka Kami jadikan negeri kaum Lut itu tunggang-balik (tertimbus segala yang ada di muka buminya), dan kami hujani atasnya dengan batu dari tanah yang dibakar.
And We utterly confounded them , and We rained upon them stones of heated clay .
我使那个市镇天翻地覆,并使陶石像雨点般降落在他们身上。
Al-Hijr #75
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
Sesungguhnya balasan azab yang demikian itu, mengandungi tanda-tanda bagi orang-orang yang kenalkan sesuatu serta memerhati dan memikirkannya.
Lo! therein verily are portents for those who read the signs .
对于能考察者,此中确有许多迹象。
Al-Hijr #76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
Dan sesungguhnya negeri kaum Lut yang telah dibinasakan itu, terletak di jalan yang tetap (dilalui orang).
And lo! it is upon a road still uneffaced .
那个市镇确是在一条仍然存在的道路上的。
Al-Hijr #77
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
Sesungguhnya keadaan yang demikian, mengandungi satu tanda yang memberi kesedaran kepada orang-orang yang beriman.
Lo! therein is indeed a portent for believers .
对于信道者,此中确有一种迹象。
Al-Hijr #78
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Dan sebenarnya penduduk kampung "Aikah" adalah orang-orang yang berlaku zalim.
And the dwellers in the wood indeed were evil doers .
那丛林的居民确是不义的,
Al-Hijr #79
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
Maka Kami membalas kezaliman mereka itu dengan azab yang membinasakan; dan sesungguhnya kedua-duanya itu terletak di jalan yang terang (yang masih dilalui orang).
So . We took vengeance on them ; and lo! they both are on a high road plain to see .
故我惩治了他们。这两个地方都在平坦的路上。
Al-Hijr #80
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Dan demi sesungguhnya penduduk "Al-Hijr" telah mendustakan Rasul-rasul.
And the dwellers in Al-Hijr indeed denied ( Our ) messengers .
石谷的居民确已否认使者们。
Al-Hijr #81
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Dan Kami telah berikan kepada mereka tanda-tanda (yang membuktikan kebenaran ugama dan Rasul Kami); dalam pada itu, mereka terus juga berpaling (mengingkarinya).
And We gave them Our revelations , but they were averse to them .
我确已把我的许多迹象昭示他们,但他们背离了它。
Al-Hijr #82
وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتاً آمِنِينَ
Dan mereka memahat sebahagian dari gunung-ganang, sebagai tempat tinggal dengan keadaan aman (dari sesuatu bahaya).
And they used to hew out dwellings from the hills , ( wherein they dwelt ) secure .
他们安全地凿山为屋,
Al-Hijr #83
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Meskipun demikian, mereka dibinasakan juga oleh letusan suara yang menggempakan pada bumi waktu pagi.
But the ( Awful ) Cry overtook them at the morning hour ,
但呐喊声在早晨袭击了他们。
Al-Hijr #84
فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
Maka apa yang mereka telah usahakan itu, tidak dapat menolong mereka sedikit pun.
And that which they were wont to count as gain availed them not .
他们所谋求的,对于他们无济于事。
Al-Hijr #85
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Dan (ingatlah) tiadalah Kami mencipta langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya itu, melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat; dan sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang; oleh itu biarkanlah (golongan kafir yang mendustakanmu itu wahai Muhammad) serta layanlah mereka dengan cara yang elok.
We created not the heavens and the earth and all that is between them save with truth , and lo! the Hour is surely coming . So forgive , O Muhammad , with a gracious forgiveness .
我只凭真理创造天地万物,复活时是必定来临的。所以你应当温和地原谅众人。
Al-Hijr #86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang menciptakan sekalian makhluk, lagi Yang Maha Mengetahui (akan hal mereka).
Lo! Thy Lord! He is the All Wise Creator .
你的主确是创造万物的主,确是全知的。
Al-Hijr #87
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعاً مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Dan sesungguhnya Kami telah memberi kepadamu (wahai Muhammad) tujuh ayat yang diulang-ulang bacaannya dan seluruh Al-Quran yang amat besar kemuliaan dan faedahnya.
We have given thee seven of the oft repeated ( verses ) and the great Quran .
我确已赏赐你常常反复诵读的七节经文和伟大的《古兰经》。
Al-Hijr #88
لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Janganlah engkau menujukan pandanganmu (serta menaruh hati) kepada nikmat kesenangan yang kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (yang kafir itu) dan janganlah engkau merasa dukacita terhadap mereka (kerana mereka tidak beriman dan tidak dapat menguatkan Islam sebagaimana yang engkau harapkan); dan sebaliknya hendaklah engkau merendah diri kepada orang-orang yang beriman (sekalipun mereka dari golongan fakir miskin).
Strain not thine eyes toward that which We cause some wedded pairs among them to enjoy , and be not grieved on their account , and lower thy wing ( in tenderness ) for the believers .
你不要觊觎我所使他们中各等人所享受的事物,你不要为他们而悲哀。你应当温和地对待信士们。
Al-Hijr #89
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Dan katakanlah: "Sesungguhnya aku ini, adalah seorang Rasul pemberi amaran dengan bukti-bukti yang nyata (tentang turunnya azab ke atas orang-orang yang ingkar)".
And say : Lo! I , even I , am a plain warner ,
你说:“我确是坦率的警告者。”
Al-Hijr #90
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
(Kami berikan kepadamu Al-Faatihah dan Al-Quran) samalah seperti Kami menurunkan (Kitab-kitab) kepada orang-orang yang membahagi-bahagi. -
Such as We send down for those who make division ,
那正如我所降示分配者们的(东西)一样的,
Al-Hijr #91
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
(Iaitu) mereka yang menjadikan Al-Quran terbahagi kepada beberapa bahagian (lalu mereka percaya kepada sebahagian dan menolak sebahagian yang lain).
Those who break the Quran into parts .
他们把《古兰经》分割成若干肢体。
Al-Hijr #92
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ
Demi Tuhanmu! Kami akan menyoal mereka (yang kafir itu) semuanya (pada hari kiamat kelak), -
Them , by thy Lord , We shall question , every one ,
指你的主发誓,我必将他们全体加以审问--
Al-Hijr #93
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Mengenai apa yang mereka telah lakukan.
Of what they used to do .
审问他们生前的行为。
Al-Hijr #94
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Oleh itu, sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu (wahai Muhammad), dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu.
So proclaim that which thou art commanded , and withdraw from the idolaters .
你应当公开宣布你所奉的命令,而且避开以物配主者。
Al-Hijr #95
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Sesungguhnya Kami tetap memelihara dan mengawalmu dari kejahatan orang-orang yang mengejek-ejek dan mempersendakanmu, -
Lo! We defend thee from the scoffers ,
在对付嘲笑者方面,我必使你满足。
Al-Hijr #96
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهاً آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
(Iaitu) mereka yang mengadakan tuhan yang lain bersama-sama Allah, maka mereka akan mengetahui kelak (akibatnya).
Who set some other god along with Allah . But they will come to know .
嘲笑者除真主外还崇拜别的神灵,不久他们就会知道了。
Al-Hijr #97
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Dan demi sesungguhnya Kami mengetahui, bahawa engkau bersusah hati dengan sebab apa yang mereka katakan.
Well know We that thy bosom is at times oppressed by what they say ,
我确已知道你为他们的谰言而烦闷。
Al-Hijr #98
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
Oleh itu, bertasbihlah engkau dengan memuji Tuhanmu, serta jadilah dari orang-orang yang sujud.
But hymn the praise of thy Lord , and be of those who make prostration ( unto Him ) .
你应当赞颂你的主超绝万物,你应当与众人一起叩头,
Al-Hijr #99
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Dan sembahlah Tuhanmu, sehingga datang kepadamu (perkara yang tetap) yakin.
And serve thy Lord till the inevitable cometh unto thee .
你应当崇拜你的主,直到那无疑的消息来临。
webmaster@mymasjid.net.my