Surah Al-Insaan

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Al-Insaan #1
هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئاً مَّذْكُوراً
Bukankah telah berlalu kepada manusia satu ketika dari masa (yang beredar), sedang ia (masih belum wujud lagi, dan) tidak menjadi sesuatu benda yang disebut-sebut, (maka mengapa kaum musyrik itu mengingkari hari akhirat)?
Hath there come Upon man ( ever ) any period of time in which he was a thing unremembered?
人确实经历一个时期,不是一件可以记念的事物。
Al-Insaan #2
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعاً بَصِيراً
Sesungguhnya Kami telah aturkan cara mencipta manusia bermulanya dari air mani yang bercampur (dari pati benih lelaki dan perempuan), serta Kami tetap mengujinya (dengan kewajipan-kewajipan); oleh itu maka Kami jadikan dia berkeadaan mendengar dan melihat.
Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him ; so We make him hearing , knowing .
我确已用混合的精液创造人,并加以试验,将他创造成聪明的。
Al-Insaan #3
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً
Kerana keadaan itu tidak mencukupi, maka) sesungguhnya Kami telah menunjukkan kepadanya (melalui akal dan Rasul) akan jalan-jalan (yang benar dan yang salah; maka terserahlah kepadanya) sama ada ia bersyukur (dengan beriman dan taat), ataupun ia berlaku kufur (dengan mengingkari kebenaran atau menderhaka).
Lo! We have shown him the way , whether he be grateful or disbelieving .
我确已指引他正道,他或是感谢,或是辜负。
Al-Insaan #4
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالاً وَسَعِيراً
(Dalam pada itu), sesungguhnya Kami telah menyediakan bagi sesiapa yang berlaku kufur (atau menderhaka): beberapa rantai dan belenggu serta neraka yang menjulang-julang.
Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire .
我确已为不信者预备许多铁链、铁圈和火狱。
Al-Insaan #5
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوراً
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti (dengan taat dan kebajikan), akan meminum dari piala: sejenis minuman yang bercampur dengan "Kafur", -
Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of water of Kafur ,
善人们必得饮含有樟脑的醴泉,
Al-Insaan #6
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيراً
Iaitu sebuah matair (di Syurga), yang diminum daripadanya oleh hamba-hamba Allah (yang taat); mereka boleh mengalirkannya (di tempat-tempat tinggal mereka) dengan aliran yang semudah-mudahnya dan menurut kemahuannya.
A spring wherefrom the slaves of Allah drink , making it gush forth abundantly ,
即真主的众仆所饮的一道泉水,他们将使它大量涌出。
Al-Insaan #7
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْماً كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيراً
(Mereka dikurniakan kesenangan itu kerana) mereka menyempurnakan nazarnya (apatah lagi yang diwajibkan Tuhan kepadanya), serta mereka takutkan hari (akhirat) yang azab seksanya merebak di sana sini.
Because they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide spreading ,
他们履行誓愿,并畏惧灾难普降日。
Al-Insaan #8
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِيناً وَيَتِيماً وَأَسِيراً
Mereka juga memberi makan benda-benda makanan yang dihajati dan disukainya, kepada orang miskin dan anak yatim serta orang tawanan,
And feed with food the needy wretch , the orphan and the prisoner , for love of Him ,
他们为喜爱真主而赈济贫民、孤儿、俘虏。
Al-Insaan #9
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُوراً
(Sambil berkata dengan lidah atau dengan hati): "Sesungguhnya kami memberi makan kepada kamu kerana Allah semata-mata; kami tidak berkehendakkan sebarang balasan dari kamu atau ucapan terima kasih,
( Saying ) : We feed you , for the sake of Allah only . We wish for no reward nor thanks from you ;
“我们只为爱戴真主而赈济你们,我们不望你们的报酬和感谢。
Al-Insaan #10
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْماً عَبُوساً قَمْطَرِيراً
"Kami sebenarnya takutkan Tuhan kami, takut Ia kenakan kami azab hari yang padanya muka orang-orang yang bersalah: masam berkerut-kerut".
Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate .
我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。”
Al-Insaan #11
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراً
Dengan sebab (mereka menjaga diri dari kesalahan), maka Allah selamatkan mereka dari kesengsaraan hari yang demikian keadaannya, serta memberikan kepada mereka keindahan yang berseri-seri (di muka), dan perasaan ria gembira (di hati).
Therefor Allah hath warded from them the evil of that day , and hath made them find brightness and joy ;
故真主将为他们防御那日的灾难,并赏赐他们光华和快乐。
Al-Insaan #12
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيراً
Dan kerana kesabaran mereka (mengerjakan suruhan Allah dan meninggalkan laranganNya), mereka dibalas oleh Allah dengan Syurga dan (persalinan dari) sutera.
And hath awarded them for all that they endured , a Garden and silk attire ;
他将因他们的坚忍而以乐园和丝绸报酬他们。
Al-Insaan #13
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِيراً
Mereka berehat di dalam Syurga dengan berbaring di atas pelamin-pelamin (yang berhias), mereka tidak nampak di situ adanya matahari (usahkan hawa panasnya), dan tidak juga merasai suasana yang terlampau sejuk;
Reclining therein upon couches , they will find there neither ( heat of ) a sun nor bitter cold .
他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。
Al-Insaan #14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً
Sedang naungan pohon-pohon Syurga itu dekat kepada mereka, dan buah-buahannya pula dimudahkan (untuk mereka memetiknya) dengan semudah-mudahnya.
The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down .
乐园的荫影覆庇著他们,乐园的果实,他们容易采摘。
Al-Insaan #15
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
Dan (selain itu) diedarkan kepada mereka (oleh pelayan-pelayannya): bijana dari perak dan piala-piala minuman yang keadaannya laksana kaca (nampak jelas isinya) -
Goblets of silver are brought round for them , and beakers ( as ) of glass
将有人在他们之间传递银盘和玻璃杯--
Al-Insaan #16
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيراً
(Keadaannya laksana) kaca, (sedang ia) dari perak; pelayan-pelayan itu menentukan kadar isinya sekadar yang cukup betul dengan kehendak penggunanya.
( Bright as ) glass but ( made ) of silver , which they ( themselves ) have measured to the measure ( of their deeds ) .
晶莹如玻璃的银杯,他们预定每杯的容量。
Al-Insaan #17
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلاً
Dan mereka dalam Syurga itu, diberi minum sejenis minuman yang campurannya dari "Zanjabil",
There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil ,
他们得用那些杯饮含有姜汁的醴泉,
Al-Insaan #18
عَيْناً فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً
Iaitu sebuah matair dalam Syurga, yang disebutkan sifatnya sebagai "Salsabil".
The water of a spring therein , named Salsabil .
即乐园中有名的清快泉。
Al-Insaan #19
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤاً مَّنثُوراً
Dan mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan mudanya), yang sentiasa beredar di sekitar mereka; apabila engkau melihat anak-anak muda itu, nescaya engkau menyangkanya mutiara yang bertaburan.
There serve them youths of everlasting youth , whom , when thou seest , thou wouldst take for scattered pearls .
许多长生不老的少年,轮流著服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。
Al-Insaan #20
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً
Dan apabila engkau melihat di sana (dalam Syurga itu), engkau melihat nikmat yang melimpah-limpah dan kerajaan yang besar (yang tidak ada bandingannya).
When thou seest , thou wilt see there bliss and high estate .
当你观看那里的时候,你会看见恩泽和大国。
Al-Insaan #21
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً
Mereka di dalam Syurga memakai pakaian hijau yang diperbuat dari sutera halus dan sutera tebal (yang bertekat), serta mereka dihiasi dengan gelang-gelang tangan dari perak; dan mereka diberi minum oleh Tuhan mereka dengan sejenis minuman (yang lain) yang bersih suci.
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery . Bracelets of silver will they wear . Their Lord will slake their thirst with a pure drink .
他们将穿著绫罗锦缎的绿袍,他们将享受银镯的装饰,他们的主,将以纯洁的饮料赏赐他们。
Al-Insaan #22
إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُوراً
(Serta dikatakan kepada mereka): "Sesungguhnya (segala pemberian) ini adalah untuk kamu sebagai balasan, dan adalah usaha amal kamu (di dunia dahulu) diterima dan dihargai (oleh Allah)".
( And it will be said unto them ) : Lo! this is a reward for you . Your endeavor ( upon earth ) hath found acceptance .
(将对他们说:)”这确是你们的报酬,你们的劳绩是有报酬的。”
Al-Insaan #23
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلاً
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Quran kepadamu (wahai Muhammad), dengan beransur-ansur.
Lo! We , even We , have revealed unto thee the Quran , a revelation ;
我确已将《古兰经》零星地降示你,
Al-Insaan #24
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِماً أَوْ كَفُوراً
Oleh itu hendaklah engkau bersabar menerima hukum Tuhanmu (memberi tempoh kepada golongan yang menentangmu), dan janganlah engkau menurut kehendak orang yang berdosa di antara mereka, atau orang yang kufur ingkar.
So submit patiently to thy Lord ' s command , and obey not of them any guilty one or disbeliever .
故你应当忍受你的主的判决。你不要顺从他们中任何犯罪的人,或孤恩的人。
Al-Insaan #25
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلاً
Dan sebutlah dengan lidah atau dengan hati akan nama Tuhanmu (di dalam dan di luar sembahyang), pada waktu pagi dan petang;
Remember the name of thy Lord at morn and evening .
你应当朝夕记念你的主的尊名,
Al-Insaan #26
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً
Dan (dengan apa keadaan pun maka) pada sebahagian dari waktu malam sujudlah kepada Tuhan (dengan mengerjakan sembahyang), dan (seboleh-bolehnya) bertasbihlah memujiNya (dengan mengerjakan sembahyang Tahajjud), pada sebahagian yang panjang dari waktu malam.
And worship Him ( a portion ) of the night . And glorify Him through the livelong night .
夜里,你应当以小部份时间向他叩头,以大部份时间赞颂他。
Al-Insaan #27
إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً
Sesungguhnya orang-orang (yang menentangmu) itu sentiasa mencintai (kesenangan dan kemewahan dunia) yang cepat habisnya, serta mereka membelakangkan (tidak menghiraukan bekalan) untuk hari akhirat yang amat berat (penderitaannya kepada orang-orang yang tidak bertaqwa).
Lo! these love fleeting life , and put behind them ( the remembrance of ) a grievous day .
这等人的确爱好现世,而忽视未来的严重的一日。
Al-Insaan #28
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلاً
Kamilah yang menciptakan mereka serta menguatkan tulang sendi dan urat saraf mereka; (Kami berkuasa membinasakan mereka) dan apabila Kami kehendaki, Kami gantikan (mereka dengan) orang-orang yang serupa dengan mereka, dengan penggantian yang sebaik-baiknya.
We , even We , created them , and strengthened thee frame . And when We will , We can replace them , bringing others like them in their stead .
我创造了他们,并使他们的体格坚实。如果我意欲,我将以像他们一样的人代替他们。
Al-Insaan #29
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً
Sesungguhnya (segala keterangan yang disebutkan) ini, menjadi peringatan; maka sesiapa yang mahukan (kebaikan dirinya) bolehlah ia mengambil jalan yang menyampaikan kepada keredaan Allah (dengan iman dan taat).
Lo! this is an Admonishment , that whosoever will may choose a way unto his Lord .
这确是教诲,谁愿意觉悟,谁可以选择一条通达他的主的道路。
Al-Insaan #30
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
Dan tiadalah kamu berkemahuan (melakukan sesuatu perkara) melainkan dengan cara yang dikehendaki Allah; sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana (mengaturkan sebarang perkara yang dikehendakiNya).
Yet ye will not , unless Allah willeth . Lo! Allah is Knower , Wise .
除真主意欲外,你们决不意欲。真主是全知的,是至睿的。
Al-Insaan #31
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً
Ia memasukkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut aturan yang ditetapkan) ke dalam rahmatNya (dengan ditempatkannya di dalam Syurga); dan orang-orang yang zalim, Ia menyediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
He maketh whom He will to enter His mercy , and for evil doers hath prepared a painful doom .
他使他所意欲的人,入在他的慈恩中。至於不义的人们,他已为他们预备了痛苦的刑罚。
webmaster@mymasjid.net.my