Surah As-Saaffaat

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
As-Saaffaat #1
وَالصَّافَّاتِ صَفّاً
Demi (hamba-hambaKu) yang berbaris dengan berderet-deret -
By those who set the ranks in battle order
.以列班者发誓,
As-Saaffaat #2
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً
(Hamba-hambaKu) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya -
And those who drive away ( the wicked ) with reproof
以驱策者发誓,
As-Saaffaat #3
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً
(Hamba-hambaKu) yang membaca kandungan Kitab Suci;
And those who read ( the Word ) for a reminder ,
以诵读教诲者发誓,
As-Saaffaat #4
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
(Sumpah demi sumpah) sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu -
Lo! thy Lord is surely One .
你们所当崇拜者,确是独一的,
As-Saaffaat #5
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari.
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them , and Lord of the sun ' s risings .
他是天地万物之主,是一切东方的主。
As-Saaffaat #6
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan hiasan bintang-bintang.
Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament , the planets :
我确已用文采即繁星点缀最近的天,
As-Saaffaat #7
وَحِفْظاً مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-rapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka;
With security from every froward devil .
我对一切叛逆的恶魔保护它,
As-Saaffaat #8
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
(Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam (dengan api) dari segala arah dan penjuru,
They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side ,
他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,
As-Saaffaat #9
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus.
Outcast , and theirs is a perpetual torment ;
被驱逐,他们将受永久的刑罚。
As-Saaffaat #10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan (malaikat), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menjulang lagi menembusi.
Save him who snatcheth a fragment , and there pursueth him a piercing flame .
但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。
As-Saaffaat #11
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
(Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk-makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah mencipta mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula).
Then ask them ( O Muhammad ) : Are they stronger as a creation , or those ( others ) whom We have created? Lo! We created them of plastic clay .
你问他们吧!究竟是他们更难造呢?还是我所创造的更难造呢?我确已用粘泥创造了他们。
As-Saaffaat #12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
(Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu).
Nay , but thou dost marvel when they mock
不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。
As-Saaffaat #13
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu.
And heed not when they are reminded ,
他们虽闻教诲,却不觉悟。
As-Saaffaat #14
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan Kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, -
And seek to scoff when they behold a portent
他们虽见迹象,却加以嘲笑。
As-Saaffaat #15
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Serta mereka berkata: "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.
And they say : lo! this is mere magic ;
他们说:“这个只是明显的魔术。
As-Saaffaat #16
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
"Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula?
When we are dead and have become dust and bones , shall we then , forsooth , be raised ( again ) ?
难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,必定复活吗?
As-Saaffaat #17
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
"Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu (akan dibangkitkan hidup semula)?"
And our forefathers?
连我们的祖先,也要复活吗?”
As-Saaffaat #18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Jawablah (wahai Muhammad): "Ya, benar !(Kamu semua akan dibangkitkan) dengan keadaan hina-dina ".
Say ( O Muhammad ) : Yea , in truth ; and ye will be brought low .
你说:“是的!你们都要卑贱的复活。”
As-Saaffaat #19
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
(Kebangkitan ini mudah) kerana sesungguhnya ia boleh berlaku hanyalah dengan suara sahaja, maka dengan serta mereka semuanya (bangkit) melihat (apa yang akan jadi).
There is but one Shout , and lo! they behold
才听见一声呐喊,他们就瞻望着,
As-Saaffaat #20
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
Dan (pada saat itu) mereka berkata:" Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!"
And say : Ah , woe for us! This is the Day of Judgment .
.他们说:“伤哉我们!这就是报应之日。”
As-Saaffaat #21
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
(Lalu malaikat berkata kepada mereka): " Ini ialah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya ".
This is the Day of Separation , which ye used to deny .
.这就是你们所否认的判决之日。§
As-Saaffaat #22
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
(Allah berfirman kepada malaikat):" Himpunkanlah orang-orang yang zalim itu, dan orang-orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah -
( And it is said unto the angels ) : Assemble those who did wrong , together with their wives and what they used to worship
你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍真主而崇拜的,
As-Saaffaat #23
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
"Yang lain dari Allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka.
Instead of Allah , and lead them to the path to hell ;
然后指示他们火狱的道路,
As-Saaffaat #24
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
"Dan hentikanlah mereka (menunggu), kerana sesungguhnya mereka akan disoal:
And stop them , for they must be questioned .
并拦住他们,因为他们的确要受审问。
As-Saaffaat #25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
"Mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"
What aileth you that ye help not one another?
你们怎么不互助呢?
As-Saaffaat #26
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
(Mereka pada ketika itu tidak dapat berbuat apa-apa) bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina (untuk diadili);
Nay , but this day they make full submission .
不然!他们在今日是归顺的。
As-Saaffaat #27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
Dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata mengata dan cela mencela.
And some of them draw near unto others , mutually questioning .
于是他们大家走向前来,互相谈论,
As-Saaffaat #28
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Pengikut-pengikut berkata (kepada ketuanya):" Sesungguhnya kamu dahulu selalu datang menyekat kami (daripada beriman) dengan menggunakan kuasa kamu".
They say : Lo! ye used to come unto us , imposing , ( swearing that ye spoke the truth ) .
这些人说:“你们确已用权力胁迫我们。”
As-Saaffaat #29
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Ketua-ketuanya menjawab: " (Tidak!) Bahkan kamulah sendiri tidak mahu menjadi orang-orang yang beriman!
They answer : Nay , but ye ( yourselves ) were not believers .
那些人说:“不然!你们自己原来不是信道者,
As-Saaffaat #30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْماً طَاغِينَ
"Dan kami (selain daripada mengajak kamu (tidak mempunyai sebarang kuasa memerintah kamu, bahkan kamu sememangnya kaum yang melampaui batas.
We had no power over you , but ye were wayward folk .
我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。
webmaster@mymasjid.net.my