Surah Al-Mursalaat

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Al-Mursalaat #1
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفا
Demi (makhluk-makhluk) yang dihantarkan berturut-turut (menjalankan tugasnya),
By the emissary winds , ( sent ) one after another
誓以奉派传达佳音,
Al-Mursalaat #2
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً
Juga yang merempuh mara dengan sekencang-kencangnya,
By the raging hurricanes ,
遂猛烈吹动者,
Al-Mursalaat #3
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً
Dan demi (makhluk-makhluk) yang menyebarkan (pengajaran dan peringatan) dengan sebaran yang sesungguh-sungguhnya,
By those which cause earth ' s vegetation to revive ;
誓以传播各物,
Al-Mursalaat #4
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً
Serta yang memisahkan (antara yang benar dengan yang salah) dengan pemisahan yang sejelas-jelasnya,
By those who winnow with a winnowing ,
而使之分散,
Al-Mursalaat #5
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً
Lalu menyampaikan pengajaran dan peringatan (kepada manusia),
By those who bring down the Reminder ,
乃传授教训者,
Al-Mursalaat #6
عُذْراً أَوْ نُذْراً
Untuk menghapuskan kesalahan orang-orang yang bertaubat serta memperbaiki keadaan dirinya, dan untuk menakutkan orang-orang yang ingkar - derhaka; -
To excuse or to warn ,
誓以示原谅或警告者,
Al-Mursalaat #7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
(Sumpah demi sumpah) sesungguhnya segala yang dijanjikan kepada kamu tetap berlaku.
Surely that which ye are promised will befall .
警告你们的事,是必定发生的。
Al-Mursalaat #8
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Oleh itu, apabila bintang-bintang (binasa dan) hilang lenyap;
So when the stars are put out ,
当星宿黯淡的时候,
Al-Mursalaat #9
وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
Dan apabila langit terbelah;
And when the sky is riven asunder ,
当天体破裂的时候,
Al-Mursalaat #10
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Dan apabila gunung-ganang hancur lebur berterbangan;
And when the mountains are blown away ,
当山峦飞扬的时候,
Al-Mursalaat #11
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Dan apabila Rasul-rasul ditentukan waktunya untuk dipanggil menjadi saksi terhadap umatnya, (maka sudah tentu manusia akan menerima balasan masing-masing).
And when the messengers are brought unto their time appointed
当众使者被定期召集的时候,
Al-Mursalaat #12
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
(Jika ditanya): ke hari yang manakah (perkara-perkara yang besar) itu ditangguhkan?
For what day is the time appointed?
期限在哪日呢?
Al-Mursalaat #13
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
(Jawabnya): Ke hari pemutusan hukum.
For the Day of Decision .
在判决之日。
Al-Mursalaat #14
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari pemutusan hukum itu?
And what will convey unto thee what the Day of Decision is!
你怎能知道判决之日,是什么?
Al-Mursalaat #15
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (apa yang dijanjikan oleh Rasulnya)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们。
Al-Mursalaat #16
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Bukankah Kami telah binasakan orang-orang dahulu (yang ingkar derhaka, seperti kaum Nabi Nuh, Aad dan Thamud)?
Destroyed We not the former folk ,
难道我没有毁灭先民吗?
Al-Mursalaat #17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Kemudian kami akan iringi mereka dengan (membinasakan orang-orang yang ingkar derhaka, dari) kaum-kaum yang datang kemudian.
Then caused the latter folk to follow after?
然后,我使后民随他们而消灭。
Al-Mursalaat #18
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Demikian cara kami lakukan terhadap sesiapa yang berdosa.
Thus deal We ever with the guilty .
我将这样处治犯罪的人。
Al-Mursalaat #19
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (apa yang Kami janjikan)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们。
Al-Mursalaat #20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
Bukankah Kami telah menciptakan kamu dari air (benih) yang sedikit dipandang orang?
Did We not create you from a base fluid
难道我没有用薄弱的精液创造你们吗?
Al-Mursalaat #21
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
Lalu Kami jadikan air (benih) itu pada tempat penetapan yang kukuh,
Which We laid up in a safe abode
.我把它放在一个坚固的安息之所,
Al-Mursalaat #22
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Hingga ke suatu masa yang termaklum?
For a known term?
到一个定期。
Al-Mursalaat #23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Serta Kami tentukan (keadaannya), maka Kamilah sebaik-baik yang berkuasa menentukan dan melakukan (tiap-tiap sesuatu)!
Thus We arranged . How excellent is Our arranging!
我曾判定,我是善於判定的。
Al-Mursalaat #24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (kekuasaan Kami)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们。
Al-Mursalaat #25
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتاً
Bukankah Kami telah menjadikan bumi (sebagai tempat) penampung dan penghimpun (penduduknya)? -
Have We not made the earth a receptacle
难道我没有使大地成为包罗
Al-Mursalaat #26
أَحْيَاء وَأَمْوَاتاً
Yang hidup dan yang mati?
Both for the living and the dead ,
活物和死物的吗?
Al-Mursalaat #27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتاً
Dan Kami telah jadikan di bumi: gunung-ganang yang menetapnya, yang tinggi menjulang; dan Kami telah memberi minum kepada kamu air yang tawar lagi memuaskan dahaga?
And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?
我曾在大地上,安置许多崇高的山峦。我曾赏赐你们甘美的饮料。
Al-Mursalaat #28
وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (nikmat-nikmat pemberian Kami)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们!
Al-Mursalaat #29
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
(Dikatakan kepada mereka semasa ditimpakan dengan azab): "Pergilah kepada azab yang dahulu kamu mendustakannya.
( It will be said unto them : ) Depart unto that ( doom ) which ye used to deny ;
“你们去享受你们所否认的刑罚吧!
Al-Mursalaat #30
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
"Pergilah kamu kepada naungan (asap neraka) yang bercabang tiga, -
Depart unto the shadow falling threefold .
你们去享受有三个权的荫影吧!”
Al-Mursalaat #31
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
"Yang tidak dapat dijadikan naungan, dan tidak dapat memberikan sebarang lindungan dari julangan api neraka.
( Which yet is ) no relief nor shelter from the flame .
那荫影不是阴凉的,不能遮挡火焰的热浪。
Al-Mursalaat #32
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
"Sesungguhnya neraka itu melemparkan bunga api, (yang besarnya) seperti bangunan besar,
Lo! it throweth up sparks like the castles ,
那火焰喷射出宫殿般的火星,
Al-Mursalaat #33
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
"(Banyaknya dan warnanya) bunga api itu seolah-olah rombongan unta kuning".
( Or ) as it might be camels of bright yellow hue .
好像黧黑的骆驼一样。
Al-Mursalaat #34
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (keadaan yang demikian).
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们!
Al-Mursalaat #35
هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
Inilah hari mereka tidak dapat berkata-kata, (kerana masing-masing terpinga-pinga ketakutan),
This is a day wherein they speak not ,
这是他们不得发言之日。
Al-Mursalaat #36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Dan tidak pula diizinkan mereka bercakap, maka mereka tidak dapat meminta maaf.
Nor are they suffered to put forth excuses .
他们不蒙许可,故不能道歉。
Al-Mursalaat #37
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (hari akhirat)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们!
Al-Mursalaat #38
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
Inilah hari pemutusan hukum (yang menentukan siapa yang benar dan siapa yang salah). Kami himpunkan kamu bersama orang-orang yang terdahulu (dari kamu).
This is the Day of Decision , We have brought you and the men of old together .
这是判决之日,我把你们和先民集合在一处。
Al-Mursalaat #39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Oleh itu, kalau kamu ada sebarang tipu-helah melepaskan diri, maka cubalah kamu lakukan terhadap azabKu.
If now ye have any wit , outwit Me .
如果你们有什么计谋,你们可对我用计。
Al-Mursalaat #40
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (apa yang telah dijanjikan oleh Allah)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们!
Al-Mursalaat #41
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa berada di tempat teduh (yang dipenuhi pelbagai nikmat), dan yang berdekatan dengan matair-matair (yang mengalir), -
Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains ,
敬畏的人们,必定在树荫之下,清泉之滨,
Al-Mursalaat #42
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Serta menikmati buah-buahan dari segala jenis yang mereka ingini.
And fruits such as they desire .
享受他们爱吃的水果,
Al-Mursalaat #43
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
(Pada ketika itu dikatakan kepada mereka): "Makanlah dan minumlah kamu dengan lazatnya, disebabkan apa yang kamu telah kerjakan."
( Unto them it is said : ) Eat , drink and welcome , O ye blessed , in return for what ye did .
将对他们说:“你们曾经行善,故你们痛快地饮食吧!”
Al-Mursalaat #44
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
Sesungguhnya, demikianlah Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik.
Thus do We reward the good .
我必定这样报酬行善的人们。
Al-Mursalaat #45
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (nikmat-nikmat Syurga)!
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们。
Al-Mursalaat #46
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (wahai orang-orang yang ingkar derhaka) sementara waktu hidup, (kemudian kamu akan menghadapi bahaya), kerana sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa.
Eat and take your ease ( on earth ) a little . Lo! ye are guilty .
“你们暂时吃喝享受吧!你们确是犯罪的人。”
Al-Mursalaat #47
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (amaran Allah), -
Woe unto the repudiators on that day!
在那日,伤哉否认真理的人们!
Al-Mursalaat #48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
Dan apabila dikatakan kepada mereka (yang ingkar): "Taatlah dan kerjakanlah sembahyang", mereka enggan mengerjakannya.
When it is said unto them : Bow down , they bow not down!
有人对他们说:“你们当鞠躬。”他们不肯鞠躬。
Al-Mursalaat #49
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Kecelakaan besar, pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan (perintah-perintah Allah dan laranganNya)!
Woe unto the repudiators on that day!
伤哉否认真理的人们!
Al-Mursalaat #50
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
(Kalau mereka tidak juga mahu beriman kepada keterangan-keterangan yang tersebut) maka kepada perkataan yang mana lagi, sesudah itu, mereka mahu beriman?
In what statement , after this , will they believe?
除《古兰经》外,他们要信仰什么文辞呢?
webmaster@mymasjid.net.my