Surah Asy-Syams

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Asy-Syams #1
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Demi matahari dan cahayanya yang terang-benderang;
By the sun and his brightness ,
以太阳及其光辉发誓,
Asy-Syams #2
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Dan bulan apabila ia mengiringinya;
And the moon when she followeth him ,
以追随太阳时的月亮发誓,
Asy-Syams #3
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Dan siang apabila ia memperlihatkannya dengan jelas nyata;
And the day when it revealeth him ,
以揭示太阳时的白昼发誓,
Asy-Syams #4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Dan malam apabila ia menyelubunginya (dengan gelap- gelita),
And the night when it enshroudeth him ,
以笼罩太阳时的黑夜发誓,
Asy-Syams #5
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
Demi langit dan Yang membinanya (dalam bentuk yang kuat kukuh - yang melambangkan kekuasaanNya);
And the heaven and Him who built it ,
以苍穹及其建筑者发誓,
Asy-Syams #6
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Serta bumi dan Yang menghamparkannya (untuk kemudahan makhluk-makhlukNya);
And the earth and Him who spread it ,
以大地及其铺展者发誓,
Asy-Syams #7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Demi diri manusia dan Yang menyempurnakan kejadiannya (dengan kelengkapan yang sesuai dengan keadaannya);
And a soul and Him who perfected it
以灵魂及使它均衡,
Asy-Syams #8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Serta mengilhamkannya (untuk mengenal) jalan yang membawanya kepada kejahatan, dan yang membawanya kepada bertaqwa; -
And inspired it ( with conscience of ) what is wrong for it and ( what is ) right for it .
并启示他善恶者发誓,
Asy-Syams #9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
Sesungguhnya berjayalah orang yang menjadikan dirinya - yang sedia bersih - bertambah-tambah bersih (dengan iman dan amal kebajikan),
He is indeed successful who causeth it to grow ,
凡培养自己的性灵者,必定成功;
Asy-Syams #10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
Dan sesungguhnya hampalah orang yang menjadikan dirinya - yang sedia bersih - itu susut dan terbenam kebersihannya (dengan sebab kekotoran maksiat).
And he is indeed a failure who stunteth it .
凡戕害自己的性灵者,必定失败。
Asy-Syams #11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
(Ingatlah), kaum Thamud telah mendustakan (Rasulnya) dengan sebab perbuatan derhaka mereka yang melampaui batas;
( The tribe of ) Thamud denied ( the truth ) in their rebellious pride .
赛莫德人已因过分而否认真理。
Asy-Syams #12
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
Ketika orang yang paling jahat di antara mereka menerima perintah dari mereka (supaya membunuh unta yang menjadi mukjizat),
When the basest of them broke forth
当时,他们中最薄命者忙上前来,
Asy-Syams #13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Maka berkatalah Rasul Allah (Nabi Soleh) kepada mereka: " (Janganlah kamu ganggu) unta betina dari Allah itu, dan (janganlah kamu menyekatnya daripada mendapat) air minumnya (supaya kamu tidak ditimpa azab)!"
And the messenger of Allah said : It is the she camel of Allah , so let her drink!
使者就对他们说:“你们让真主的母驼自由饮水吧。”
Asy-Syams #14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
(Setelah Nabi Soleh memberi amaran) lalu mereka mendustakannya serta menyembelih unta itu. Dengan sebab dosa mereka, maka Tuhan menimpakan mereka dengan azab yang membinasakan serta Ia meratakan azab itu meliputi mereka (sehingga punah-ranah semuanya).
But they denied him , and they hamstrung her , so Allah doomed them for their sin and razed ( their dwellings ) .
但他们否认使者而宰杀母驼,故他们的主因他们的罪过而毁灭他们,使他们普遍受难。
Asy-Syams #15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
Dan Allah tidak hiraukan kesudahan (mereka) yang demikian, (kerana itu adalah balasan yang adil).
He dreadeth not the sequel ( of events ) .
他是不顾虑那灾难的後果的。
webmaster@mymasjid.net.my