Surah Adh-Dhuha

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Adh-Dhuha #1
وَالضُّحَى
Demi waktu dhuha,
By the morning hours
誓以上午,
Adh-Dhuha #2
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
Dan malam apabila ia sunyi-sepi -
And by the night when it is stillest ,
誓以黑夜,当其寂静的时候,
Adh-Dhuha #3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
(Bahawa) Tuhanmu (wahai Muhammad) tidak meninggalkanmu, dan Ia tidak benci (kepadamu, sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik).
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee ,
你的主没有弃绝你,也没有怨恨你;
Adh-Dhuha #4
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى
Dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya.
And verily the latter portion will be better for thee than the former
後世於你,确比今世更好;
Adh-Dhuha #5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى
Dan sesungguhnya Tuhanmu akan memberikanmu (kejayaan dan kebahagiaan di dunia dan di akhirat) sehingga engkau reda - berpuas hati.
And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content .
你的主将来必赏赐你,以至你喜悦。
Adh-Dhuha #6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى
Bukankah dia mendapati engkau yatim piatu, lalu la memberikan perlindungan?
Did He not find thee an orphan and protect ( thee ) ?
难道他没有发现你伶仃孤苦,而使你有所归宿?
Adh-Dhuha #7
وَوَجَدَكَ ضَالّاً فَهَدَى
Dan didapatiNya engkau mencari-cari (jalan yang benar), lalu Ia memberikan hidayah petunjuk (dengan wahyu - Al-Quran)?
Did He not find thee wandering and direct ( thee ) ?
他曾发现你徘徊歧途,而把你引入正路;
Adh-Dhuha #8
وَوَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى
Dan didapatiNya engkau miskin, lalu Ia memberikan kekayaan?
Did He not find thee destitute and enrich ( thee ) ?
发现你家境寒苦,而使你衣食丰足。
Adh-Dhuha #9
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Oleh itu, adapun anak yatim maka janganlah engkau berlaku kasar terhadapnya,
Therefor the orphan oppress not ,
至於孤儿,你不要压迫他;
Adh-Dhuha #10
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Adapun orang yang meminta (bantuan pimpinan) maka janganlah engkau tengking herdik;
Therefor the beggar drive not away ,
至於乞丐,你不要喝斥他,
Adh-Dhuha #11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Adapun nikmat Tuhanmu, maka hendaklah engkau sebut-sebutkan (dan zahirkan) sebagai bersyukur kepadaNya.
Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse .
至於你的主所赐你的恩典呢,你应当宣示它。
webmaster@mymasjid.net.my