Surah Al-Hijr

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Al-Hijr #1
الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran yang memberi penjelasan.
Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture and a plain Reading .
艾列弗,俩目,拉仪。这些是天经--明白的《古兰经》的节文。
Al-Hijr #2
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
Ada masanya orang-orang yang kafir merasa ingin kalaulah mereka telah menjadi orang-orang Islam.
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims .
不信道者或许要希望他们原是归顺的。
Al-Hijr #3
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Biarkanlah mereka makan dan bersenang-lenang dengan kemewahan dunia dan dilalaikan oleh angan-angan (daripada bertaubat dan insaf); kemudian mereka akan mengetahui kelak (bencana perbuatan mereka).
Let them eat and enjoy life , and let ( false ) hope beguile them . They will come to know!
你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望的诱惑吧!因为他们不久就会知道的。
Al-Hijr #4
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Dan tiadalah Kami binasakan (penduduk) sesebuah negeri melainkan ada baginya tempoh yang tertentu dan termaklum.
And We destroyed no township but there was a known decree for it .
我不毁灭一个城市则已,但毁灭它,就有一个可知的定期。
Al-Hijr #5
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Sesuatu umat itu tidak dapat mendahului tempohnya yang telah ditentukan, dan mereka juga tidak dapat mengundurkannya.
No nation can outstrip its term nor can they lag behind .
任何民族都不能先其定期而灭亡,也不能后其定期而沦丧。
Al-Hijr #6
وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Dan mereka yang ingkar berkata (kepada Nabi Muhammad): "Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".
And they say : O thou unto whom the Reminder is revealed , lo! thou art indeed a madman!
他们说:“受降示教诲的人啊!你确是一个疯子。
Al-Hijr #7
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
"Sepatutnya engkau membawakan malaikat kepada kami (untuk menjadi saksi tentang kerasulanmu), jika betul engkau dari orang-orang yang benar!"
Why bringest thou not angels unto Us , if thou art of the truthful?
你怎不昭示我们一些天神呢?如果你是说实话的。”
Al-Hijr #8
مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذاً مُّنظَرِينَ
Tiadalah Kami menurunkan Malaikat melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat, dan pada ketika itu mereka (yang ingkar) tidak akan diberi tempoh lagi.
We send not down the angels save with the Fact , and that case ( the disbelievers ) would not be tolerated .
我只凭真理而降天神,到那时,他们是不蒙缓刑的。
Al-Hijr #9
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Quran, dan Kamilah yang memelihara dan menjaganya.
Lo! We , even We , reveal the Reminder , and lo! We verily are it ' s Guardian .
我确已降示教诲,我确是教诲的保护者。
Al-Hijr #10
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah utuskan Rasul-rasul sebelummu (wahai Muhammad), dalam kalangan kaum-kaum yang telah lalu.
We verily sent ( messengers ) before thee among the factions of the men of old .
在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化古代的各宗派。
Al-Hijr #11
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Dan tiadalah seseorang Rasul pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.
And never came there unto them a messenger but they did mock him .
没有一个使者来临他们则已,但有使者来临,他们都加以嘲笑。
Al-Hijr #12
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
(Sebagaimana hati kaum-kaum yang telah lalu dimasuki perasaan mempersendakan Rasul-rasul) demikianlah pula Kami masukkan perasaan yang seperti itu ke dalam hati orang-orang yang berdosa (yang menentangmu).
Thus do We make it traverse the hearts of the guilty :
我这样使爱好嘲笑深入罪人们的心。
Al-Hijr #13
لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
Mereka tidak percaya kepada Al-Quran yang engkau bawa, padahal telahpun berlaku undang-undang membinasakan orang-orang yang telah lalu (yang mendustakan Rasul-rasulnya).
They believe not therein , though the example of the men of old hath gone before .
他们不信我的教诲,其实,古人的常道已逝去了。
Al-Hijr #14
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
Dan kalau Kami bukakan kepada mereka mana-mana pintu langit, kemudian mereka dapat naik melalui pintu itu (pada siang hari yang membolehkan mereka menyaksikan segala kenyataan yang ada):
And even if We opened unto them a Gate of Heaven and they kept mounting through it .
假若我为他们开辟一道天门,而他们从那道天门继续登天,
Al-Hijr #15
لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Tentulah mereka akan (mengingkari kenyataan yang benar itu dengan) berkata: "Hanya mata kami telah disilapkan penglihatannya bahkan kami adalah kaum yang telah disihirkan (oleh Muhammad)".
They would say : Our sight is wrong nay , but we are folk bewitched .
他们必定说:“我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔术的民众。”
Al-Hijr #16
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجاً وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Dan demi sesungguhnya! Kami telah menjadikan di langit: bintang-bintang (yang berbagai bentuk dan keadaan) serta kami hiasi langit itu bagi orang-orang yang melihatnya.
And verily in the heaven We have set mansions of the stars , and We have beautified it for beholders .
我确已在天上创造了(十二)宫,我为观察者而修饰天空。
Al-Hijr #17
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Dan Kami pelihara (urusan) langit itu dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang kena rejam.
And We have guarded it from every outcast devil ,
我保护著天,不许任何受诅咒的恶魔得以侵入,
Al-Hijr #18
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Kecuali Syaitan yang curi mendengar percakapan (malaikat di langit), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menyala, yang nyata kelihatan.
Save him who stealeth the hearing , and them doth a clear flame pursue .
但窃听的恶魔则有明显的流星赶上它。
Al-Hijr #19
وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Dan bumi ini Kami bentangkan, dan Kami letakkan padanya gunung-ganang yang kukuh terdiri, serta Kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang tertentu timbangannya.
And the earth have We spread out , and placed therein firm hills , and caused each seemly thing to grow therein .
我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。
Al-Hijr #20
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Dan Kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga Kami jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan rezekinya.
And We have given unto you livelihoods therein , and unto those for whom ye provide not .
我在大地上为你们和你们所不能供养者而创造了许多生活资料。
Al-Hijr #21
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami sahaja perbendaharaannya dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan menurut kadar dan masa yang tertentu.
And there is not a thing but with Us are the stores thereof . And We send it not down save in appointed measure .
每一种事物,我这里都有其仓库,我只依定数降下它。
Al-Hijr #22
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Dan Kami hantarkan angin sebagai pembawa air dan pemindah benih; maka dengan itu Kami menurunkan air (hujan) dari langit, kemudian Kami berikan kamu meminumnya; dan bukanlah kamu yang (berkuasa menurunkannya atau) menyimpannya.
And We send the winds fertilizing , and cause water to descend from the sky , and give it you to drink . It is not ye who are the holders of the store thereof .
我派遣滋润的风,我就从云中降下雨水,以供给你们饮料,你们绝不是雨水的蓄藏者。
Al-Hijr #23
وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Dan sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan dan yang mematikan, dan Kamilah yang kekal memiliki segala-galanya.
Lo! and it is We , even We , Who quicken and give death , and We are the Inheritor .
我确是能使万物生,能使万物死的;我确是万物的继承者。
Al-Hijr #24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang segera (berbakti) di antara kamu, dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang lambat.
And verily We know the eager among you and verily We know the laggards .
我确已知道你们中先进的,我确已知道你们中后进的。
Al-Hijr #25
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang menghimpunkan mereka semuanya; sesungguhnya Ia Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui.
Lo! thy Lord will gather them together . Lo! He is Wise , Aware .
你的主必定集合他们。他确是至睿的,确是全知的。
Al-Hijr #26
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
Verily We created man of potter ' s clay of black mud altered ,
我确已用黑色的成形的黏土创造了人。
Al-Hijr #27
وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Dan jin pula, Kami jadikan dia sebelum itu, dari angin api yang panasnya menyerap ke liang bulu roma.
And the jinn did We create aforetime of essential fire .
以前,我曾用烈火创造了精灵。
Al-Hijr #28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَراً مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
And ( remember ) when thy Lord said unto the angels : Lo! I am creating a mortal out of potter ' s clay of black mud altered .
当时,你的主曾对天神们说:“我必定要用黑色的黏土塑造人像而创造人。
Al-Hijr #29
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
"Kemudian apabila Aku sempurnakan kejadiannya, serta Aku tiupkan padanya roh dari (ciptaan) ku, maka hendaklah kamu sujud kepadanya.
So , when I have made him and have breathed into him of My spirit , do ye fall down , prostrating yourselves unto him .
当我把它塑成,而且把我的精神吹入他的塑像的时候,你们应当对他俯伏叩头。”
Al-Hijr #30
فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
(Setelah selesai kejadian Adam) maka sujudlah sekalian malaikat, semuanya sekali, -
So the angels fell prostrate , all of them together
随后,天神们一同叩头,
Al-Hijr #31
إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Melainkan Iblis; ia enggan turut bersama mereka yang sujud.
Save Iblis . He refused to be among the prostrate .
唯独易卜劣厮不肯叩头。
Al-Hijr #32
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Allah berfirman: Hai Iblis, apa sebabnya engkau tidak turut bersama mereka yang sujud itu?".
He said : O Iblis! What aileth thee that thou art not among the prostrate?
主说:“易卜劣厮啊!你怎么不叩头呢?”
Al-Hijr #33
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Iblis menjawab: "Aku tidak patut sujud kepada manusia yang Engkau jadikan dia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya".
He said : Why should I prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter ' s clay of black mud altered?
他说:“你用黑色黏土塑成人像而创造的人,我不该向他叩头。”
Al-Hijr #34
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Allah berfirman: "Kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau dari sekarang ke masa depan adalah (satu makhluk yang) diusir.
He said : Then go thou forth from hence , for verily thou art outcast .
主说:“你从这里出去吧。因为你确是被放逐的。
Al-Hijr #35
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
"Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknat terus-menerus hingga ke hari kiamat".
And lo! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment .
你必遭诅咒,直到报应日。”
Al-Hijr #36
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Iblis berkata:" Wahai Tuhanku! Jika demikian, berilah tempoh kepadaku hingga ke hari mereka dibangitkan (hari kiamat)".
He said : My Lord! Reprieve me till the day when they are raised .
他说:“我的主啊!求你对我缓刑,直到人类复活之日。”
Al-Hijr #37
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Allah berfirman: "Dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh.
He said : Then lo! thou art of those reprieved
主说:“你确是被缓刑
Al-Hijr #38
إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
"Hingga ke hari - masa yang termaklum".
Till an appointed time .
到可知的日期。”
Al-Hijr #39
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Iblis berkata: " Wahai Tuhanku! Kerana Engkau telah menjadikan daku sesat, (maka) demi sesungguhnya aku akan memperelokkan segala jenis maksiat kepada Adam dan zuriatnya di dunia ini, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
He said : My Lord , Because Thou has sent me astray , I verily shall adorn the path of error for them in the earth , and shall mislead them every one .
他说:“我的主啊!你已判定我是迷误的,所以我誓必在大地上以罪恶诱惑他们,我必定要使他们一同迷误。
Al-Hijr #40
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
"Kecuali di antara zuriat-zuriat Adam itu hamba-hambaMu yang dibersihkan dari sebarang syirik".
Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves .
除非他们中你所选拔的仆人。”
Al-Hijr #41
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Allah berfirman: "Inilah satu jalan yang lurus, yang tetap Aku memeliharanya.
He said : This is a right course incumbent upon Me :
主说:“这是我应当维持的正路。
Al-Hijr #42
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
"Sesungguhnya hamba-hambaKu, tidaklah ada bagimu sebarang kuasa untuk menyesatkan mereka, kecuali sesiapa yang menurutmu dari orang-orang yang sesat (dengan pilihannya sendiri).
Lo! as for My slaves , thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee ,
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
Al-Hijr #43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
"Dan sesungguhnya neraka Jahannam itu, tempat yang dijanjikan bagi sekalian mereka (yang menurutmu).
And lo! for all such , hell will be the promised place .
火狱必定是他们全体的约定的地方。
Al-Hijr #44
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
"Ia mempunyai tujuh pintu; bagi tiap-tiap sebuah pintu ada bahagian yang tertentu dari mereka (yang sesat dan menyesatkan itu)".
It hath seven gates , and each gate hath an appointed portion .
火狱有7道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。
Al-Hijr #45
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa adalah ditempatkan di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya.
Lo! those who ward off ( evil ) are among gardens and watersprings .
敬畏者们必定在一些乐园和源泉之间,
Al-Hijr #46
ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
(Mereka dipersilakan oleh malaikat dengan berkata): "Masuklah kamu ke dalamnya dengan selamat sejahtera serta beroleh aman".
( And it is said unto them ) : Enter them in peace , secure .
你们平平安安地进入乐园吧!”
Al-Hijr #47
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَاناً عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Dan Kami cabut akan apa yang ada dihati mereka dari perasaan hasad dengki sehingga menjadilah mereka bersaudara (dalam suasana kasih mesra), serta mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin masing-masing.
And We remove whatever rancor may be in their breasts . As brethren , face to face , ( they rest ) on couches raised .
我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相对而坐。
Al-Hijr #48
لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Mereka tidak akan disentuh susah payah dalam Syurga itu, dan mereka pula tidak sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.
Toil cometh not unto them there , nor will they be expelled from thence .
他们在那里不感觉疲乏,他们绝不被逐出。§
Al-Hijr #49
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Khabarkanlah kepada hamba-hambaKu (wahai Muhammad), bahawa Akulah Yang Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani (bagi mereka yang bertaubat dan beramal soleh).
Announce , ( O Muhammad ) unto My slaves that verily I am the Forgiving , the Merciful .
你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
Al-Hijr #50
وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
Dan bahawa azabKu, ialah azab yang tidak terperi sakitnya, (bagi mereka yang tetap dalam kederhakaannya).
And that My doom is the dolorous doom .
我的刑罚确是痛苦的。
webmaster@mymasjid.net.my