Biarkanlah mereka makan dan bersenang-lenang dengan kemewahan dunia dan dilalaikan oleh angan-angan (daripada bertaubat dan insaf); kemudian mereka akan mengetahui kelak (bencana perbuatan mereka).
Let them eat and enjoy life , and let ( false ) hope beguile them . They will come to know!
Tiadalah Kami menurunkan Malaikat melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat, dan pada ketika itu mereka (yang ingkar) tidak akan diberi tempoh lagi.
We send not down the angels save with the Fact , and that case ( the disbelievers ) would not be tolerated .
Dan tiadalah seseorang Rasul pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.
And never came there unto them a messenger but they did mock him .
没有一个使者来临他们则已,但有使者来临,他们都加以嘲笑。
Al-Hijr #12
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي
قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
(Sebagaimana hati kaum-kaum yang telah lalu dimasuki perasaan mempersendakan Rasul-rasul) demikianlah pula Kami masukkan perasaan yang seperti itu ke dalam hati orang-orang yang berdosa (yang menentangmu).
Thus do We make it traverse the hearts of the guilty :
Mereka tidak percaya kepada Al-Quran yang engkau bawa, padahal telahpun berlaku undang-undang membinasakan orang-orang yang telah lalu (yang mendustakan Rasul-rasulnya).
They believe not therein , though the example of the men of old hath gone before .
Dan kalau Kami bukakan kepada mereka mana-mana pintu langit, kemudian mereka dapat naik melalui pintu itu (pada siang hari yang membolehkan mereka menyaksikan segala kenyataan yang ada):
And even if We opened unto them a Gate of Heaven and they kept mounting through it .
Tentulah mereka akan (mengingkari kenyataan yang benar itu dengan) berkata: "Hanya mata kami telah disilapkan penglihatannya bahkan kami adalah kaum yang telah disihirkan (oleh Muhammad)".
They would say : Our sight is wrong nay , but we are folk bewitched .
Dan demi sesungguhnya! Kami telah menjadikan di langit: bintang-bintang (yang berbagai bentuk dan keadaan) serta kami hiasi langit itu bagi orang-orang yang melihatnya.
And verily in the heaven We have set mansions of the stars , and We have beautified it for beholders .
我确已在天上创造了(十二)宫,我为观察者而修饰天空。
Al-Hijr #17
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Dan Kami pelihara (urusan) langit itu dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang kena rejam.
Kecuali Syaitan yang curi mendengar percakapan (malaikat di langit), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menyala, yang nyata kelihatan.
Save him who stealeth the hearing , and them doth a clear flame pursue .
Dan bumi ini Kami bentangkan, dan Kami letakkan padanya gunung-ganang yang kukuh terdiri, serta Kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang tertentu timbangannya.
And the earth have We spread out , and placed therein firm hills , and caused each seemly thing to grow therein .
Dan Kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga Kami jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan rezekinya.
And We have given unto you livelihoods therein , and unto those for whom ye provide not .
Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami sahaja perbendaharaannya dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan menurut kadar dan masa yang tertentu.
And there is not a thing but with Us are the stores thereof . And We send it not down save in appointed measure .
Dan Kami hantarkan angin sebagai pembawa air dan pemindah benih; maka dengan itu Kami menurunkan air (hujan) dari langit, kemudian Kami berikan kamu meminumnya; dan bukanlah kamu yang (berkuasa menurunkannya atau) menyimpannya.
And We send the winds fertilizing , and cause water to descend from the sky , and give it you to drink . It is not ye who are the holders of the store thereof .
Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang segera (berbakti) di antara kamu, dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang lambat.
And verily We know the eager among you and verily We know the laggards .
Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
And ( remember ) when thy Lord said unto the angels : Lo! I am creating a mortal out of potter ' s clay of black mud altered .
Iblis menjawab: "Aku tidak patut sujud kepada manusia yang Engkau jadikan dia dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya".
He said : Why should I prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter ' s clay of black mud altered?
他说:“你用黑色黏土塑成人像而创造的人,我不该向他叩头。”
Al-Hijr #34
قَالَ
فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Allah berfirman: "Kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau dari sekarang ke masa depan adalah (satu makhluk yang) diusir.
He said : Then go thou forth from hence , for verily thou art outcast .
Iblis berkata: " Wahai Tuhanku! Kerana Engkau telah menjadikan daku sesat, (maka) demi sesungguhnya aku akan memperelokkan segala jenis maksiat kepada Adam dan zuriatnya di dunia ini, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
He said : My Lord , Because Thou has sent me astray , I verily shall adorn the path of error for them in the earth , and shall mislead them every one .
他说:“我的主啊!你已判定我是迷误的,所以我誓必在大地上以罪恶诱惑他们,我必定要使他们一同迷误。
Al-Hijr #40
إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
"Kecuali di antara zuriat-zuriat Adam itu hamba-hambaMu yang dibersihkan dari sebarang syirik".
Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves .
除非他们中你所选拔的仆人。”
Al-Hijr #41
قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ
مُسْتَقِيمٌ
Allah berfirman: "Inilah satu jalan yang lurus, yang tetap Aku memeliharanya.
He said : This is a right course incumbent upon Me :
"Sesungguhnya hamba-hambaKu, tidaklah ada bagimu sebarang kuasa untuk menyesatkan mereka, kecuali sesiapa yang menurutmu dari orang-orang yang sesat (dengan pilihannya sendiri).
Lo! as for My slaves , thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee ,
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
Al-Hijr #43
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
"Dan sesungguhnya neraka Jahannam itu, tempat yang dijanjikan bagi sekalian mereka (yang menurutmu).
And lo! for all such , hell will be the promised place .
Dan Kami cabut akan apa yang ada dihati mereka dari perasaan hasad dengki sehingga menjadilah mereka bersaudara (dalam suasana kasih mesra), serta mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin masing-masing.
And We remove whatever rancor may be in their breasts . As brethren , face to face , ( they rest ) on couches raised .
Khabarkanlah kepada hamba-hambaKu (wahai Muhammad), bahawa Akulah Yang Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani (bagi mereka yang bertaubat dan beramal soleh).
Announce , ( O Muhammad ) unto My slaves that verily I am the Forgiving , the Merciful .
你告诉我的仆人们,我确是至赦的,至慈的;
Al-Hijr #50
وَ أَنَّ عَذَابِي
هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
Dan bahawa azabKu, ialah azab yang tidak terperi sakitnya, (bagi mereka yang tetap dalam kederhakaannya).
And that My doom is the dolorous doom .
我的刑罚确是痛苦的。
Al-Hijr #51
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ
Dan khabarkanlah kepada mereka perihal tetamu Nabi Ibrahim.
Ketika mereka masuk mendapatkannya lalu memberi salam dengan berkata: "Selamat sejahtera kepadamu!" Ia berkata: "Sesungguhnya kami berasa takut kepada kamu".
( How ) when they came in unto him , and said : Peace . He said : Lo! we are afraid of you .
Mereka menjawab: "Janganlah engkau takut, sebenarnya kami hendak mengembirakanmu dengan berita bahawa engkau akan beroleh seorang anak lelaki yang bakal menjadi seorang yang berilmu".
They said : Be not afraid! Lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom .
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan daku?"
He said : Bring ye me good tidings ( of a son ) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?
"Oleh itu, bawalah pergi keluargamu pada waktu malam serta ikutlah di belakang mereka; dan janganlah seseorang pun di antara kamu berpaling (ke belakang); serta pergilah terus ke arah yang diperintahkan kamu menujunya".
So travel with thy household in a portion of the night , and follow thou their backs . Let none of you turn round , but go whither ye are commanded .
Dan Kami wahyukan kepadanya tentang kesudahan perkara itu; iaitu mereka akan dibinasakan pada waktu pagi, sehingga mereka punah ranah dan terputus keturunannya.
And We made plain the case to him , that the root of them ( who did wrong ) was to be cut at early morn .
我启示他这个判决:就是这等人,在早晨将被根除。
Al-Hijr #67
وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ
يَسْتَبْشِرُونَ
Dan (semasa kedatangan mereka) datanglah penduduk bandar itu dengan gembira.
And the people of the city came , rejoicing at the news ( of new arrivals ) .
城里的居民欣然而来,
Al-Hijr #68
قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
Nabi Lut berkata: "Sesungguhnya mereka ini tetamuku, maka janganlah kamu memberi malu kepadaku".
He said : Lo! they are my guests . Affront me not!
他说:“这些是我的客人,你们不要凌辱我,
Al-Hijr #69
وَاتَّقُوا
اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ
"Dan takutlah kamu kepada Allah serta janganlah kamu menghinakan daku".
And keep your duty to Allah , and shame me not!
你们应当敬畏真主,你们不要差辱我。”
Al-Hijr #70
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Mereka menjawab: "Bukankah kami telah melarangmu jangan menerima sebarang tetamu dari orang ramai (atau memberi perlindungan kepada mereka)?"
They said : Have we not forbidden you from ( entertaining ) anyone?
他们说:“难道我们没有禁止你与世人往来吗?”
Al-Hijr #71
قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Nabi Lut berkata: "Di sini ada anak-anak perempuanku, kalaulah kamu mahu melakukan (secara halal).
He said : Here are my daughters , if ye must be doing ( so ) .
Maka Kami jadikan negeri kaum Lut itu tunggang-balik (tertimbus segala yang ada di muka buminya), dan kami hujani atasnya dengan batu dari tanah yang dibakar.
And We utterly confounded them , and We rained upon them stones of heated clay .
我使那个市镇天翻地覆,并使陶石像雨点般降落在他们身上。
Al-Hijr #75
إِنَّ فِي ذَلِكَ
لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
Sesungguhnya balasan azab yang demikian itu, mengandungi tanda-tanda bagi orang-orang yang kenalkan sesuatu serta memerhati dan memikirkannya.
Lo! therein verily are portents for those who read the signs .
对于能考察者,此中确有许多迹象。
Al-Hijr #76
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
Dan sesungguhnya negeri kaum Lut yang telah dibinasakan itu, terletak di jalan yang tetap (dilalui orang).
And lo! it is upon a road still uneffaced .
那个市镇确是在一条仍然存在的道路上的。
Al-Hijr #77
إِنَّ فِي ذَلِكَ
لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
Sesungguhnya keadaan yang demikian, mengandungi satu tanda yang memberi kesedaran kepada orang-orang yang beriman.
Lo! therein is indeed a portent for believers .
对于信道者,此中确有一种迹象。
Al-Hijr #78
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Dan sebenarnya penduduk kampung "Aikah" adalah orang-orang yang berlaku zalim.
And the dwellers in the wood indeed were evil doers .
Maka Kami membalas kezaliman mereka itu dengan azab yang membinasakan; dan sesungguhnya kedua-duanya itu terletak di jalan yang terang (yang masih dilalui orang).
So . We took vengeance on them ; and lo! they both are on a high road plain to see .
Dan Kami telah berikan kepada mereka tanda-tanda (yang membuktikan kebenaran ugama dan Rasul Kami); dalam pada itu, mereka terus juga berpaling (mengingkarinya).
And We gave them Our revelations , but they were averse to them .
Dan (ingatlah) tiadalah Kami mencipta langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya itu, melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat; dan sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang; oleh itu biarkanlah (golongan kafir yang mendustakanmu itu wahai Muhammad) serta layanlah mereka dengan cara yang elok.
We created not the heavens and the earth and all that is between them save with truth , and lo! the Hour is surely coming . So forgive , O Muhammad , with a gracious forgiveness .
我只凭真理创造天地万物,复活时是必定来临的。所以你应当温和地原谅众人。
Al-Hijr #86
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ
الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang menciptakan sekalian makhluk, lagi Yang Maha Mengetahui (akan hal mereka).
Dan sesungguhnya Kami telah memberi kepadamu (wahai Muhammad) tujuh ayat yang diulang-ulang bacaannya dan seluruh Al-Quran yang amat besar kemuliaan dan faedahnya.
We have given thee seven of the oft repeated ( verses ) and the great Quran .
Janganlah engkau menujukan pandanganmu (serta menaruh hati) kepada nikmat kesenangan yang kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (yang kafir itu) dan janganlah engkau merasa dukacita terhadap mereka (kerana mereka tidak beriman dan tidak dapat menguatkan Islam sebagaimana yang engkau harapkan); dan sebaliknya hendaklah engkau merendah diri kepada orang-orang yang beriman (sekalipun mereka dari golongan fakir miskin).
Strain not thine eyes toward that which We cause some wedded pairs among them to enjoy , and be not grieved on their account , and lower thy wing ( in tenderness ) for the believers .
你不要觊觎我所使他们中各等人所享受的事物,你不要为他们而悲哀。你应当温和地对待信士们。
Al-Hijr #89
وَقُلْ إِنِّي
أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Dan katakanlah: "Sesungguhnya aku ini, adalah seorang Rasul pemberi amaran dengan bukti-bukti yang nyata (tentang turunnya azab ke atas orang-orang yang ingkar)".
And say : Lo! I , even I , am a plain warner ,
你说:“我确是坦率的警告者。”
Al-Hijr #90
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
(Kami berikan kepadamu Al-Faatihah dan Al-Quran) samalah seperti Kami menurunkan (Kitab-kitab) kepada orang-orang yang membahagi-bahagi. -
Such as We send down for those who make division ,
那正如我所降示分配者们的(东西)一样的,
Al-Hijr #91
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
(Iaitu) mereka yang menjadikan Al-Quran terbahagi kepada beberapa bahagian (lalu mereka percaya kepada sebahagian dan menolak sebahagian yang lain).
Those who break the Quran into parts .
他们把《古兰经》分割成若干肢体。
Al-Hijr #92
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ
أَجْمَعِيْنَ
Demi Tuhanmu! Kami akan menyoal mereka (yang kafir itu) semuanya (pada hari kiamat kelak), -
Them , by thy Lord , We shall question , every one ,
Oleh itu, sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu (wahai Muhammad), dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu.
So proclaim that which thou art commanded , and withdraw from the idolaters .
你应当公开宣布你所奉的命令,而且避开以物配主者。
Al-Hijr #95
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Sesungguhnya Kami tetap memelihara dan mengawalmu dari kejahatan orang-orang yang mengejek-ejek dan mempersendakanmu, -